All I Want
8.5/10
3.920

Tác giả:

Thể loại: Truyện Khác

Nguồn: gacsach

Trạng thái: FULL

Số chương: 12

Tần suất cập nhật: 1 phút/chương

Ngày đăng: 5 năm trước

Cập nhật: 5 năm trước

Đây là truyện ngắn(mở đầu + 6 chap) về giáng sinh cốt truyện nhẹ nhàng,dễ thương

Mở đầu
"Một con búp bê giống con búp bê ở trong quầy kính cửa hàng Werster. Đây đúng là món quà con muốn có trong Giáng sinh."
Prudence hơi mỉm cười trước những của em gái cô khi cô bé ôm chầm lấy mẹ của họ và hôn bà chúc ngủ ngon. Charlotte đã có được món quà em ấy ao ước trong nhiều tuần nay, Prudence và mẹ cô đã làm việc rất chăm chỉ lúc làm một con búp bê tương tự cho cô bé trong hầu hết phần lớn thời gian của họ. Con búp bê đã được làm xong, mặc dù hoàn toàn không ưng ý lắm. Họ không phải là những người chuyên nghiệp với công việc này, nhưng họ đã làm hết sức có thể. Charlotte là một cô bé ngoan, vì vậy cô bé sẽ yêu thích nó cho dù nó có bất cứ cái gì không hoàn hảo. Đặc biệt là từ khi họ làm chiếc váy ngắn nhỏ xíu cho phù hợp với mỗi chiếc áo riêng của con búp bê ấy. Prudence chắc chắn cô bé sẽ hài lòng.
“Chúc chị ngủ ngon nhé, Pru!”
Cô phát ra một tiếng càu nhàu khi em cô lao mình vào cô, ôm cứng cô trước khi quay đi lao vội ra khỏi phòng. Prudence nhìn theo cơn lốc nhỏ lao đi với cảm giác yêu mến, sau đó liếc nhìn mẹ cô, cô cau mày khi thấy nét đau khổ trên khuôn mặt của mẹ mình khi bà ngó ra ngoài cửa sổ.
"Mẹ thích gì trong lễ Giáng sinh hả mẹ?" cô hỏi sau một lúc, hy vọng làm sao lãng mọi suy nghĩ băn khoăn lo lắng của bà. Meg Prescott vẫn giữ im lặng, nên Prudence bước đến bên cạnh mẹ cô để nhìn ra ngoài và xem những gì làm bà phân tâm như vậy.
Bên ngoài có hai người đàn ông đứng ở sát cổng trước đang tranh cãi với Bentley. Người hầu nam cuối cùng của họ, người đàn ông lớn tuổi phục vụ như là một người quản gia, người hầu, người chăn ngựa, và bất cứ điều gì khác được yêu cầu. Vợ ông ta, Alice, là người hầu gái cuối cùng của họ. Hai người đã làm hết sức mình để giữ cho ngôi nhà chạy trơn tru nhất có thể, nhưng nếu mọi thứ không sớm thay đổi, thậm chí họ sẽ được giải thoát. Prudence nhìn theo buồn bã khi người đàn ông lớn tuổi gan lì lắc đầu và cuối cùng đã tống khứ hai người đàn ông trước cửa nhà họ.
"Mấy người chủ nợ," cô thì thầm với sự chán nản khi nhìn họ bỏ đi, thế nhưng cô không thể cho rằng đó là những người đáng ghét được. Cô khó có thể đổ lỗi cho bất cứ ai cố gắng đòi lại khoản tiền còn nợ của họ. Nếu như cha cô chỉ -
"Tất cả những gì mẹ muốn trong Giáng sinh là cha của con ngừng cờ bạc trước khi ông ấy nhìn thấy chúng ta trong nhà giam."
Prudence liếc nhìn gương mặt quá mệt mỏi và lo âu của mẹ cô. Rõ ràng, rốt cuộc cô đã nghe điều này. Cái nhìn chằm chằm của cô trở lại hai người đàn ông khi họ đi qua cổng trước và kéo nó đóng lại với một tiếng kêu ầm giận dữ. Giờ thì những chủ nợ đang bắt đầu đến trước cửa mỗi ngày. Và có rất nhiều người. Cha cô, dĩ nhiên, chưa bao giờ ông ở nhà lúc này. Khi ông ta ở nhà, ông ngủ để hết cơn say từ đêm trước. Khi ông tỉnh táo, ông không ở nhà mà ngoài uống rượu và đánh bạc với những người bạn thân thiết đến khi nhẵn túi. Bentley xoay xở để đuổi đi các chủ nợ ở một mức độ nhất định nào đấy mà thôi, nhưng ngay sau đó họ sẽ không để bị gạt đi. Nhà tù đã trở thành một khả năng rất thật. Tại sao cha cô không thể thấy những gì ông ta đang làm?
Cô liếc nhìn mẹ cô một lần nữa và cảm thấy trái tim cô thắt lại vì nét đau buồn mệt mỏi trên khuôn mặt của bà. Sự việc trở nên tồi tệ kể từ khi anh trai của Pru, John đã qua đời trong một tai nạn xe ngựa. Anh ta là hội viên của câu lạc bộ Four Horsemen, nơi con trai của các nhà quý tộc đến đua ngựa mà họ thực sự không có các kỹ năng đua. Anh ấy đã chết khi chiếc xe ngựa của anh mất một bánh xe và anh ấy đã bị hất tung vào một cái cây và gãy cổ. Đó là lúc cha của họ, Edward Prescott, đã bắt đầu uống rượu và đánh bạc. Ông ấy đã chịu đựng sự mất mát đứa con lớn nhất và là đứa con trai duy nhất kém cỏi của mình.
"Đó là tất cả cái mẹ muốn trong Giáng sinh," mẹ cô nói ngay. "Và mẹ cầu nguyện Đức Chúa Trời cho việc này mỗi ngày."
Trong giây lát, Prudence cảm thấy buồn bã đè nặng xuống cô, sau đó cô dứt khoát ưỡn thẳng vai. Mẹ cô là loại người theo tư tưởng cũ, cái tư tưởng mà một người vợ không được nghi ngờ chồng của mình hoặc hành vi của anh ta. Prudence là loại người có niềm tin vững chắc rằng khi người chồng đang phá hủy gia đình, một người nào đó cần phải cảnh báo đến ông ta vấn đề này. Bên cạnh đó, quan điểm của cô luôn luôn cho rằng Chúa trời chỉ giúp đỡ những người tự cứu mình. Điều này để cô phải nhận ra cô không thể nhờ Chúa trời gởi ước mơ Giáng sinh này đến cho mẹ cô được.

8.5/10
3.920
All I Want

Tác giả :

Thể loại: Truyện Khác

Nguồn: gacsach

Trạng thái: FULL

Số chương: 12

Tần suất cập nhật: 1 phút/chương

Ngày đăng: 5 năm trước

Cập nhật: 5 năm trước

Đây là truyện ngắn(mở đầu + 6 chap) về giáng sinh cốt truyện nhẹ nhàng,dễ thương

Mở đầu
"Một con búp bê giống con búp bê ở trong quầy kính cửa hàng Werster. Đây đúng là món quà con muốn có trong Giáng sinh."
Prudence hơi mỉm cười trước những... lời của em gái cô khi cô bé ôm chầm lấy mẹ của họ và hôn bà chúc ngủ ngon. Charlotte đã có được món quà em ấy ao ước trong nhiều tuần nay, Prudence và mẹ cô đã làm việc rất chăm chỉ lúc làm một con búp bê tương tự cho cô bé trong hầu hết phần lớn thời gian của họ. Con búp bê đã được làm xong, mặc dù hoàn toàn không ưng ý lắm. Họ không phải là những người chuyên nghiệp với công việc này, nhưng họ đã làm hết sức có thể. Charlotte là một cô bé ngoan, vì vậy cô bé sẽ yêu thích nó cho dù nó có bất cứ cái gì không hoàn hảo. Đặc biệt là từ khi họ làm chiếc váy ngắn nhỏ xíu cho phù hợp với mỗi chiếc áo riêng của con búp bê ấy. Prudence chắc chắn cô bé sẽ hài lòng.
“Chúc chị ngủ ngon nhé, Pru!”
Cô phát ra một tiếng càu nhàu khi em cô lao mình vào cô, ôm cứng cô trước khi quay đi lao vội ra khỏi phòng. Prudence nhìn theo cơn lốc nhỏ lao đi với cảm giác yêu mến, sau đó liếc nhìn mẹ cô, cô cau mày khi thấy nét đau khổ trên khuôn mặt của mẹ mình khi bà ngó ra ngoài cửa sổ.
"Mẹ thích gì trong lễ Giáng sinh hả mẹ?" cô hỏi sau một lúc, hy vọng làm sao lãng mọi suy nghĩ băn khoăn lo lắng của bà. Meg Prescott vẫn giữ im lặng, nên Prudence bước đến bên cạnh mẹ cô để nhìn ra ngoài và xem những gì làm bà phân tâm như vậy.
Bên ngoài có hai người đàn ông đứng ở sát cổng trước đang tranh cãi với Bentley. Người hầu nam cuối cùng của họ, người đàn ông lớn tuổi phục vụ như là một người quản gia, người hầu, người chăn ngựa, và bất cứ điều gì khác được yêu cầu. Vợ ông ta, Alice, là người hầu gái cuối cùng của họ. Hai người đã làm hết sức mình để giữ cho ngôi nhà chạy trơn tru nhất có thể, nhưng nếu mọi thứ không sớm thay đổi, thậm chí họ sẽ được giải thoát. Prudence nhìn theo buồn bã khi người đàn ông lớn tuổi gan lì lắc đầu và cuối cùng đã tống khứ hai người đàn ông trước cửa nhà họ.
"Mấy người chủ nợ," cô thì thầm với sự chán nản khi nhìn họ bỏ đi, thế nhưng cô không thể cho rằng đó là những người đáng ghét được. Cô khó có thể đổ lỗi cho bất cứ ai cố gắng đòi lại khoản tiền còn nợ của họ. Nếu như cha cô chỉ -
"Tất cả những gì mẹ muốn trong Giáng sinh là cha của con ngừng cờ bạc trước khi ông ấy nhìn thấy chúng ta trong nhà giam."
Prudence liếc nhìn gương mặt quá mệt mỏi và lo âu của mẹ cô. Rõ ràng, rốt cuộc cô đã nghe điều này. Cái nhìn chằm chằm của cô trở lại hai người đàn ông khi họ đi qua cổng trước và kéo nó đóng lại với một tiếng kêu ầm giận dữ. Giờ thì những chủ nợ đang bắt đầu đến trước cửa mỗi ngày. Và có rất nhiều người. Cha cô, dĩ nhiên, chưa bao giờ ông ở nhà lúc này. Khi ông ta ở nhà, ông ngủ để hết cơn say từ đêm trước. Khi ông tỉnh táo, ông không ở nhà mà ngoài uống rượu và đánh bạc với những người bạn thân thiết đến khi nhẵn túi. Bentley xoay xở để đuổi đi các chủ nợ ở một mức độ nhất định nào đấy mà thôi, nhưng ngay sau đó họ sẽ không để bị gạt đi. Nhà tù đã trở thành một khả năng rất thật. Tại sao cha cô không thể thấy những gì ông ta đang làm?
Cô liếc nhìn mẹ cô một lần nữa và cảm thấy trái tim cô thắt lại vì nét đau buồn mệt mỏi trên khuôn mặt của bà. Sự việc trở nên tồi tệ kể từ khi anh trai của Pru, John đã qua đời trong một tai nạn xe ngựa. Anh ta là hội viên của câu lạc bộ Four Horsemen, nơi con trai của các nhà quý tộc đến đua ngựa mà họ thực sự không có các kỹ năng đua. Anh ấy đã chết khi chiếc xe ngựa của anh mất một bánh xe và anh ấy đã bị hất tung vào một cái cây và gãy cổ. Đó là lúc cha của họ, Edward Prescott, đã bắt đầu uống rượu và đánh bạc. Ông ấy đã chịu đựng sự mất mát đứa con lớn nhất và là đứa con trai duy nhất kém cỏi của mình.
"Đó là tất cả cái mẹ muốn trong Giáng sinh," mẹ cô nói ngay. "Và mẹ cầu nguyện Đức Chúa Trời cho việc này mỗi ngày."
Trong giây lát, Prudence cảm thấy buồn bã đè nặng xuống cô, sau đó cô dứt khoát ưỡn thẳng vai. Mẹ cô là loại người theo tư tưởng cũ, cái tư tưởng mà một người vợ không được nghi ngờ chồng của mình hoặc hành vi của anh ta. Prudence là loại người có niềm tin vững chắc rằng khi người chồng đang phá hủy gia đình, một người nào đó cần phải cảnh báo đến ông ta vấn đề này. Bên cạnh đó, quan điểm của cô luôn luôn cho rằng Chúa trời chỉ giúp đỡ những người tự cứu mình. Điều này để cô phải nhận ra cô không thể nhờ Chúa trời gởi ước mơ Giáng sinh này đến cho mẹ cô được.

Truyện đánh dấu

Nhấn để xem...

Truyện đang đọc

Nhấn để xem...

Gợi ý truyện

Lưỡi dao dịu dàng

Lưỡi dao dịu dàng

8.5/10
87537

Tác giả:

Thể loại: Truyện Khác

Trạng thái: Full

Mở Bình luận truyện